четверг, 18 августа 2011 г.

Ох уж эти новые товары...

Ох уж эти новые товары... Ходишь по магазинам и диву даешься. Жалко, что не все "шедевры" получается сфотографировать.

"Не обдели себя едой" говорит Альф про морковку по-корейски. Эта этикетка ужасна и  безграмотна по 2-м причинам: 

а) Альф ел кошек в сериале, т.к. на Мелмоке (его планете) это обычная еда. В Корее едят собак, а в России это может вызвать улыбку у потребителей, т.к. "морковка" у ООО "Кулинария" может оказаться не простой...
б) использование чужого бренда на своей этикетке это повод проиграть суд. Хоть мы далекая провинция, но законы желательно соблюдать.

Не менее таинственным выглядят белые сливки из "Зеленого села":

А так же таинственный стиральный порошок, после которого слышны обрывки фраз хозяек "...ять":
К сожалению буква старорусского алфавита в России ассоциируется у большинства населения, как окончание популярного ругательства. Зачем запускать продукт "аутсайдер" - загадка?!

Не менее загадочной выглядит чайная шкатулка "Русской чайной компании"!

Сразу под логотипом написано по китайски и расшифровка под ключом на английском "China golden tea"!

А когда переворачиваешь и видишь название сорта чая, то сразу понимаешь насколько это "русский чай":

Под названием "Золотой Юннань"...

Добивает это шедевр "русских пиратов" DVD c сериалом "Мыслить как прИступник". ;)

Комментариев нет:

Отправить комментарий